@kicou L'association entre la ville de Vichy et son passé involontaire de siège du gouvernement pétainiste agace de plus en plus les habitants et les élus, au point tel d'ailleurs que le programme d'histoire en France ne mentionne plus « le régime de Vichy ».

Après tout, les gens non pas de problème avec Berlin, Tokyo ou Rome.

@lucasbenard disons que le hashtag qu'ils ont choisi peut porter à confusion : tout le monde n'est pas au courant que la ville est candidate au patrimoine de l'UNESCO.

"Je soutiens XYZ" ça a quand même une connotation d'engagement politique et du coup le slogan on se doute bien que c'est pas pour l'eau minérale ou les thermes.

Et quand on pense à Vichy et politique... ben oui. Je pense que c'est une erreur de comm là.

Sinon petite anectdote : il y a pas mal d'années déjà je me souviens qu'on voyageait et qu'on s'était arrêté pour dîner dans un resto à Vichy, et à la table d'à côté s'est installé Charles Aznavour. Ma maman a failli fondre sur place. C'était trop mignon.

Enchanté, @kicou! Dis, une question annexe, héhé: "mot-croisillon" est l'équivalent, en français du Québec, de l'horrible "tag" ? Si tel est le cas, je l'adopte d'emblée, de même que j'ai fait miens "clavardage" (en lieu et place de "chat") et "divulgâcher" (pour jeter aux oubliettes "spoiler") 😃 .

@ijatz_La_Hojita "mot-croisillon" est une traduction littérale de "hashtag" ; elle coexiste avec "mot-clic" et "mot-dièse", et je la trouve personnellement plus jolie (mais longue à taper).

Le hash (#) n'est pas un un dièse (♯) mais un croisillon, donc la formule "mot-dièse" est techniquement inexacte, bien que ce soit celle préconisée en France.

@Sans_DeC @kicou Dans la même veine, je viens de me rendre compte (15 ans après sa naissance au Québec, haha) que le francais pour "podcast" est "balado" (et "baladodiffusion" pour "podcasting"). J'adore l'anglais - je travaille notamment en tant qu'interprète - mais ces mots me semblent enrichir le francais (après tout, les anglophones ne disent pas "parapluie", "puce" (électronique) ou "conteneur", malgré leur origine francaise 😛).

Et zou, adopté, le balado ! 😀

Sign in to participate in the conversation
kicou.info

Instance perso. Principalement en français. Personal instance, mainly in French. Linux, OSS, Santé Mentale, 3615 MaVie.