Follow

Madame : Mouahaha, tu t'es encore acheté un jouet qui ne sert à rien.

...

Oooooh, peux-tu m'imprimer un push-stick pour mon banc de scie ?

· · Web · 2 · 3 · 2

@Armageddon je ne connais pas le mot français pour "table saw", c'est ce que j'ai trouvé comme traduction sur internet 🙄

Madame a un truc comme ça dans le garage: duckduckgo.com/?t=canonical&q=

@kicou saw, comme scie, donc... je dirais bien un "établi avec scie de table"... (mais c'est un peu long, je reconnais)
😅

@kicou 🤔 et le "push-stick", c'est pour ne pas se faire trancher un doigt en faisant avancer le bois qui est en train de se faire couper par la scie sur l'établi ?
(et donc, en fait, il n'y a ni table-saw, ni push-stick sur les photos... c'est ça qui m'a un peu perturbé, je dois dire 😅 )

@Armageddon le table-saw c'est une scie circulaire intégrée à un établi (celui de Madame fait 4x8 pieds).

C'est donc la pièce de bois qui bouge et dans certains cas on passe en effet très proche de la lame.

On doit donc utiliser un "push-stick" pour pousser le morceau entre la lame et le "fence" sans perdre de doigt.

@Armageddon je crois qu'on dit bien un banc de scie en fait :D
@kicou t'inquiètes pas pour les traduction en fait, tu peux utiliser les termes franco-canadiens, on se débrouille :)

@kicou Oh purée, désolé, @Epy a raison ! ça s'appelle comme ça par ici.. (c'est dire si je suis bricoleur ! )

@normandc oui oui, mais en France aussi, en fait, c'est juste que je suis trop nul en bricolage pour le savoir 😅
@kicou

@Armageddon @kicou
Une petite recherche sur le site français d'un manufacturier d'outils semble indiquer que c'est une scie de table, donc tu y étais presque. 😀

Les canadiens-français ont une façon particulière de s'exprimer. 😁

@kicou

elle va aussi y prendre goût à la production locale de pièces lollll

Sign in to participate in the conversation
kicou.info

Instance perso. Principalement en français. Personal instance, mainly in French. Linux, OSS, Santé Mentale, 3615 MaVie.